| “Enough!” he concluded at last, “you understand me, and that is the great thing. A heart like yours cannot help understanding the sufferings of another. Prince, you are the ideal of generosity; what are other men beside yourself? But you are young--accept my blessing! My principal object is to beg you to fix an hour for a most important conversation--that is my great hope, prince. My heart needs but a little friendship and sympathy, and yet I cannot always find means to satisfy it.” |
| “I am telling you the truth,” said the prince in his former composed tone of voice; “and believe me, I am extremely sorry that the circumstance should have made such an unpleasant impression upon you!” |
She did not finish her indefinite sentence; she restrained herself in a moment; but it was enough.
So saying Lebedeff fixed the prince with his sharp little eyes, still in hope that he would get his curiosity satisfied.
| “Oh, don’t you begin bantering him,” said mamma. “He is probably a good deal cleverer than all three of you girls put together. We shall see. Only you haven’t told us anything about Aglaya yet, prince; and Aglaya and I are both waiting to hear.” |
“I have not asked you to marry me yet, Aglaya Ivanovna,” said the prince, becoming suddenly animated; “but you know yourself how much I love you and trust you.”
“Excuse me, but I think you must have something else that you wished to speak about, Evgenie Pavlovitch?”| “How dreadfully you look at me, Parfen!” said the prince, with a feeling of dread. |
“Oh, this is unbearable!” said Lebedeff’s nephew impatiently. “What is the good of all this romancing?”
“I am not very well, and my head aches. Doubtless the effect of the journey,” replied the prince, frowning.
“Oh dear no, it’s all a joke. No more cousin than I am.”
“As it will be absolutely true, without a touch of falsehood, I am curious to see what impression it will make upon me myself at the moment when I read it out. This is my ‘last and solemn’--but why need I call it that? There is no question about the truth of it, for it is not worthwhile lying for a fortnight; a fortnight of life is not itself worth having, which is a proof that I write nothing here but pure truth.“Nastasia Philipovna, is this really you? You, once so refined and delicate of speech. Oh, what a tongue! What dreadful things you are saying,” cried the general, wringing his hands in real grief.
“Papa, you are wanted!” cried Colia.| Aglaya suddenly whispered angrily to herself the word-- |
| Late in the evening Colia came in with a whole budget of Petersburg and Pavlofsk news. He did not dwell much on the Petersburg part of it, which consisted chiefly of intelligence about his friend Hippolyte, but passed quickly to the Pavlofsk tidings. He had gone straight to the Epanchins’ from the station. |
| “Well, well! Enough! You’ve pitied me, and that’s all that good manners exact. I forgot, how are you?” |