| “Suddenly, just before the whistle, in came two ladies with a little poodle, and sat down opposite to me; not bad-looking women; one was in light blue, the other in black silk. The poodle, a beauty with a silver collar, lay on light blue’s knee. They looked haughtily about, and talked English together. I took no notice, just went on smoking. I observed that the ladies were getting angry--over my cigar, doubtless. One looked at me through her tortoise-shell eyeglass. |
| Little by little a sort of inspiration, however, began to stir within him, ready to spring into life at the right moment. When he did begin to speak, it was accidentally, in response to a question, and apparently without any special object. |
“If that’s the case, darling--then, of course, you shall do exactly as you like. He is waiting alone downstairs. Hadn’t I better hint to him gently that he can go?” The general telegraphed to Lizabetha Prokofievna in his turn.
In a state of terrible excitement she threw back her head, with flaming eyes, casting looks of contempt and defiance upon the whole company, in which she could no longer distinguish friend from foe. She had restrained herself so long that she felt forced to vent her rage on somebody. Those who knew Lizabetha Prokofievna saw at once how it was with her. “She flies into these rages sometimes,” said Ivan Fedorovitch to Prince S. the next day, “but she is not often so violent as she was yesterday; it does not happen more than once in three years.”
The old woman examined the prince from head to foot with great curiosity.
Before entering he stopped on the threshold, raised his hand as if making a solemn vow, and cried:
“Well, what then? Supposing I should like to know?” cried Lizabetha Prokofievna, blushing. “I’m sure I am not afraid of plain speaking. I’m not offending anyone, and I never wish to, and--”
“I leave Lebedeff’s house, my dear prince, because I have quarrelled with this person. I broke with him last night, and am very sorry that I did not do so before. I expect respect, prince, even from those to whom I give my heart, so to speak. Prince, I have often given away my heart, and am nearly always deceived. This person was quite unworthy of the gift.”
“Enough,” cried Lizabetha Prokofievna abruptly, trembling with anger, “we have had enough of this balderdash!”
| “Oh--if that is the state of affairs--” began Gania. |
This evening there were no strangers present--no one but the immediate members of the family. Prince S. was still in town, occupied with the affairs of Evgenie Pavlovitch’s uncle.
| The prince and the general were the only two persons left in the room. |
“I don’t know--I dreamed last night that I was being suffocated with a wet cloth by--somebody. I’ll tell you who it was--Rogojin! What do you think, can a man be suffocated with a wet cloth?”
“I won’t show it to anyone,” said the prince.
“Oh, come, come! You are exaggerating,” said Ivan Petrovitch, beaming with satisfaction, all the same. He was right, however, in this instance, for the report had reached the prince’s ears in an incorrect form.
“Fits?” asked the prince, slightly surprised. “I very seldom have fits nowadays. I don’t know how it may be here, though; they say the climate may be bad for me.”
“He has been very ill,” added Varia.
| “Give it to me,” said Parfen. |
He seized his paper in a desperate hurry; he fidgeted with it, and tried to sort it, but for a long while his trembling hands could not collect the sheets together. “He’s either mad or delirious,” murmured Rogojin. At last he began.
“‘In the flashing eyes of this patriotic child I read and accept the fiat of the Russian people. Enough, Davoust, it is mere phantasy on our part. Come, let’s hear your other project.’”
“May I ask when this article was revised?” said Evgenie Pavlovitch to Keller.
“It was a large old-fashioned pocket-book, stuffed full; but I guessed, at a glance, that it had anything in the world inside it, except money.
| Hippolyte paused and considered a moment. Then a smile of cunning--almost triumph--crossed his lips. |
Gania was silent and merely looked contemptuously at him.
“How dared they, how _dared_ they write that hateful anonymous letter informing me that Aglaya is in communication with Nastasia Philipovna?” she thought, as she dragged the prince along towards her own house, and again when she sat him down at the round table where the family was already assembled. “How dared they so much as _think_ of such a thing? I should _die_ with shame if I thought there was a particle of truth in it, or if I were to show the letter to Aglaya herself! Who dares play these jokes upon _us_, the Epanchins? _Why_ didn’t we go to the Yelagin instead of coming down here? I _told_ you we had better go to the Yelagin this summer, Ivan Fedorovitch. It’s all your fault. I dare say it was that Varia who sent the letter. It’s all Ivan Fedorovitch. _That_ woman is doing it all for him, I know she is, to show she can make a fool of him now just as she did when he used to give her pearls.
“What are you staring at me like that for?” he muttered. “Sit down.”
“Hadn’t you better say corkscrew?” said Hippolyte.
“How did you--find me here?” asked the prince for the sake of saying something.
Aglaya did not so much as glance at the new arrivals, but went on with her recitation, gazing at the prince the while in an affected manner, and at him alone. It was clear to him that she was doing all this with some special object.
The prince flushed up so much that he could not look her in the face.
“I have heard many things of the kind about you...they delighted me... I have learned to hold you in the highest esteem,” continued Hippolyte.
| “He may not be home for a week.” |
| She arranged her daughter’s hair, which was not in the least disordered, and gave her a kiss. This was all that she had called her for. |
The prince thought, too, that he looked vexed and annoyed, and not nearly so friendly towards himself as he had been earlier in the night.
“We have evidence. In the first place, his mysterious disappearance at seven o’clock, or even earlier.”
“Perhaps he really doesn’t understand me! They do say that you are a--you know what! She loves another--there, you can understand that much! Just as I love her, exactly so she loves another man. And that other man is--do you know who? It’s you. There--you didn’t know that, eh?”
“Oh, yes--a wonderful fellow; but I was present myself. I gave him my blessing.”
| “Oh, you must forgive him the blank wall,” said the prince, quietly. “He has come down to see a few trees now, poor fellow.” |
“Marie Alexandrovna is not at home,” said she, staring hard at the general. “She has gone to her mother’s, with Alexandra Michailovna.”
“I haven’t seen him once--since that day!” the prince murmured.
She went on her knees before him--there in the open road--like a madwoman. He retreated a step, but she caught his hand and kissed it, and, just as in his dream, the tears were sparkling on her long, beautiful lashes.
| “I shan’t ever be a Rothschild, and there is no reason why I should,” he added, smiling; “but I shall have a house in the Liteynaya, perhaps two, and that will be enough for me.” “Who knows but what I may have three!” he concluded to himself; but this dream, cherished inwardly, he never confided to a soul. |