XVI.
| “My goodness, Lef Nicolaievitch, why, you can’t have heard a single word I said! Look at me, I’m still trembling all over with the dreadful shock! It is that that kept me in town so late. Evgenie Pavlovitch’s uncle--” |
“Oh! Aglaya Ivanovna did,” said Colia.
“So it is!” said Rogojin, unexpectedly. They had now reached the front door.
“No, I have never known her.”
“Perhaps you are right,” said the prince, smiling. “I think I am a philosopher, perhaps, and who knows, perhaps I do wish to teach my views of things to those I meet with?”
“At last I’ve stormed the citadel! Why do you tie up your bell?” she said, merrily, as she pressed Gania’s hand, the latter having rushed up to her as soon as she made her appearance. “What are you looking so upset about? Introduce me, please!”
“Yes, that wasn’t a clever remark,” said Alexandra.
“Well, then, _let_ him talk, mamma,” said Alexandra. “This prince is a great humbug and by no means an idiot,” she whispered to Aglaya.
| Aglaya left the room in a fit of irritation, and it was not until late in the evening, past eleven, when the prince was taking his departure, that she said a word or two to him, privately, as she accompanied him as far as the front door. |
“Yes, but the prince can, because he is clever--cleverer than you are by ten or twenty times, if you like. There, that’s so, prince; and seriously, let’s drop the donkey now--what else did you see abroad, besides the donkey?”
“Really?” asked the prince. “Why, it’s twenty years since my father died.”
“Oh, come--nonsense!” cried Gania; “if you did not go shaming us all over the town, things might be better for all parties.”
“Prince, prince!” he cried, seizing hold of his arm, “recollect yourself! Drop her, prince! You see what sort of a woman she is. I am speaking to you like a father.”
| “I have a couple of words to say to you,” he began, “and those on a very important matter; let’s go aside for a minute or two.” |
| “And she is not guilty--oh God!--Every moment she bemoans and bewails herself, and cries out that she does not admit any guilt, that she is the victim of circumstances--the victim of a wicked libertine. |
“Bachmatoff saw me home after the dinner and we crossed the Nicolai bridge. We were both a little drunk. He told me of his joy, the joyful feeling of having done a good action; he said that it was all thanks to myself that he could feel this satisfaction; and held forth about the foolishness of the theory that individual charity is useless.
The prince frowned for a moment in silence, and then said suddenly:
Muishkin, who was but a couple of steps away, had time to spring forward and seize the officer’s arms from behind.
“No, that was another commentator, whom the papers named. He is dead, however, and I have taken his place,” said the other, much delighted.
| “I know, prince, of course I know, but I’m afraid I shall not carry it out; for to do so one needs a heart like your own. He is so very irritable just now, and so proud. At one moment he will embrace me, and the next he flies out at me and sneers at me, and then I stick the lining forward on purpose. Well, _au revoir_, prince, I see I am keeping you, and boring you, too, interfering with your most interesting private reflections.” |
“Well, nor do I!” said Evgenie Pavlovitch, laughing suddenly. “I haven’t the slightest knowledge of any such IOU’s as she mentioned, I swear I haven’t--What’s the matter, are you fainting?”
“How so?” asked Adelaida, with curiosity.
“No--oh no, fresher--more the correct card. I only became this like after the humiliation I suffered there.”
“Well, what then? Did you suppose it wasn’t going to rise?” asked Ferdishenko.
“But--but, why is this? What does it mean?”
For some moments Gania stood as if stunned or struck by lightning, after his sister’s speech. But seeing that Nastasia Philipovna was really about to leave the room this time, he sprang at Varia and seized her by the arm like a madman.
“With pleasure! In fact, it is very necessary. I like your readiness, prince; in fact, I must say--I--I--like you very well, altogether,” said the general.
“The--the general? How do you mean, the general?” said Lebedeff, dubiously, as though he had not taken in the drift of the prince’s remark.
“Nowhere, as yet.”
“Mr. Terentieff,” said the prince.
Burdovsky alone sat silent and motionless.
Gania began, but did not finish. The two--father and son--stood before one another, both unspeakably agitated, especially Gania.
So saying, the prince approached Aglaya.
At last they left the house behind them, the prince carrying his bundle.
The woman’s face changed; she lost her suspicious expression.
He could bear it no longer, and with a look of entreaty, mingled with reproach, he addressed Aglaya, pointing to Nastasia the while:
Totski took his hat and rose to go. He and the general exchanged glances, making a private arrangement, thereby, to leave the house together.
| “Oh, she’ll understand, she’ll understand!” cried the prince, clasping his hands. “She would understand that all this is not the point--not a bit the real point--it is quite foreign to the real question.” |
Mrs. Epanchin put these questions hastily and brusquely, and when the prince answered she nodded her head sagely at each word he said.
“‘I have jotted down your name,’ I told him, ‘and all the rest of it--the place you served at, the district, the date, and all. I have a friend, Bachmatoff, whose uncle is a councillor of state and has to do with these matters, one Peter Matveyevitch Bachmatoff.’
“Oh, I saw that at once,” replied the latter. “I don’t think it at all nice of him to play a part. What does he wish to gain by it, I wonder?”
“Well, leave your hotel at once and come here; then we can all go together to Pavlofsk the day after tomorrow.”
Then he went up to the prince, seized both his hands, shook them warmly, and declared that he had at first felt hostile towards the project of this marriage, and had openly said so in the billiard-rooms, but that the reason simply was that, with the impatience of a friend, he had hoped to see the prince marry at least a Princess de Rohan or de Chabot; but that now he saw that the prince’s way of thinking was ten times more noble than that of “all the rest put together.” For he desired neither pomp nor wealth nor honour, but only the truth! The sympathies of exalted personages were well known, and the prince was too highly placed by his education, and so on, not to be in some sense an exalted personage!
| “I didn’t know they called you a fool. I certainly don’t think you one.” |
“Well, they do heat them a little; but the houses and stoves are so different to ours.”
XIV.
| She turned round so suddenly that one might have supposed a needle had been stuck into her. |
Mrs. Epanchin examined the portrait of Nastasia Philipovna for some little while, holding it critically at arm’s length.
Their entrance caused some slight commotion.
The prince paused to get breath. He had spoken with extraordinary rapidity, and was very pale.
“Have you just seen Lizabetha Prokofievna?” asked the prince, scarcely believing his ears.
“I should tell it to no one but yourself, prince, and I only name it now as a help to my soul’s evolution. When I die, that secret will die with me! But, excellency, if you knew, if you only had the least idea, how difficult it is to get money nowadays! Where to find it is the question. Ask for a loan, the answer is always the same: ‘Give us gold, jewels, or diamonds, and it will be quite easy.’ Exactly what one has not got! Can you picture that to yourself? I got angry at last, and said, ‘I suppose you would accept emeralds?’ ‘Certainly, we accept emeralds with pleasure. Yes!’ ‘Well, that’s all right,’ said I. ‘Go to the devil, you den of thieves!’ And with that I seized my hat, and walked out.”
The actress was a kind-hearted woman, and highly impressionable. She was very angry now.
“Send Feodor or Alexey up by the very first train to buy a copy, then.--Aglaya, come here--kiss me, dear, you recited beautifully! but,” she added in a whisper, “if you were sincere I am sorry for you. If it was a joke, I do not approve of the feelings which prompted you to do it, and in any case you would have done far better not to recite it at all. Do you understand?--Now come along, young woman; we’ve sat here too long. I’ll speak to you about this another time.”