| “We demand, we demand, we demand, we do not beseech,” spluttered Burdovsky, red as a lobster. |
“That same evening I stopped at a small provincial hotel, and it so happened that a dreadful murder had been committed there the night before, and everybody was talking about it. Two peasants--elderly men and old friends--had had tea together there the night before, and were to occupy the same bedroom. They were not drunk but one of them had noticed for the first time that his friend possessed a silver watch which he was wearing on a chain. He was by no means a thief, and was, as peasants go, a rich man; but this watch so fascinated him that he could not restrain himself. He took a knife, and when his friend turned his back, he came up softly behind, raised his eyes to heaven, crossed himself, and saying earnestly--‘God forgive me, for Christ’s sake!’ he cut his friend’s throat like a sheep, and took the watch.”
“Well, I am not a great authority on literary questions, but I certainly do hold that Russian literature is not Russian, except perhaps Lomonosoff, Pouschkin and Gogol.”
Nastasia Philipovna burst out laughing and jumped up from the sofa.
“_I_ for one shall never think you a blackguard again,” said the prince. “I confess I had a poor opinion of you at first, but I have been so joyfully surprised about you just now; it’s a good lesson for me. I shall never judge again without a thorough trial. I see now that you are not only not a blackguard, but are not even quite spoiled. I see that you are quite an ordinary man, not original in the least degree, but rather weak.”
“Excuse me--wait a minute--he says that the leg we see is a wooden one, made by Tchernosvitoff.”
“I don’t remember any Nicolai Lvovitch. Was that your father?” she inquired of the prince.
“It grieves me to see you so, Hippolyte. Why didn’t you send me a message? I would have come up and saved you this trouble.”
“Let me add to this that in every idea emanating from genius, or even in every serious human idea--born in the human brain--there always remains something--some sediment--which cannot be expressed to others, though one wrote volumes and lectured upon it for five-and-thirty years. There is always a something, a remnant, which will never come out from your brain, but will remain there with you, and you alone, for ever and ever, and you will die, perhaps, without having imparted what may be the very essence of your idea to a single living soul.
“Scolding as usual, Varia! It is the worst thing about her. After all, I believe father may have started off with Rogojin. No doubt he is sorry now. Perhaps I had better go and see what he is doing,” added Colia, running off.
| The reading of these letters produced some such effect upon the prince. He felt, before he even opened the envelopes, that the very fact of their existence was like a nightmare. How could she ever have made up her mind to write to her? he asked himself. How could she write about that at all? And how could such a wild idea have entered her head? And yet, the strangest part of the matter was, that while he read the letters, he himself almost believed in the possibility, and even in the justification, of the idea he had thought so wild. Of course it was a mad dream, a nightmare, and yet there was something cruelly real about it. For hours he was haunted by what he had read. Several passages returned again and again to his mind, and as he brooded over them, he felt inclined to say to himself that he had foreseen and known all that was written here; it even seemed to him that he had read the whole of this some time or other, long, long ago; and all that had tormented and grieved him up to now was to be found in these old, long since read, letters. |
“Yes--yes--yes! Run away from home!” she repeated, in a transport of rage. “I won’t, I won’t be made to blush every minute by them all! I don’t want to blush before Prince S. or Evgenie Pavlovitch, or anyone, and therefore I have chosen you. I shall tell you everything, _everything_, even the most important things of all, whenever I like, and you are to hide nothing from me on your side. I want to speak to at least one person, as I would to myself. They have suddenly begun to say that I am waiting for you, and in love with you. They began this before you arrived here, and so I didn’t show them the letter, and now they all say it, every one of them. I want to be brave, and be afraid of nobody. I don’t want to go to their balls and things--I want to do good. I have long desired to run away, for I have been kept shut up for twenty years, and they are always trying to marry me off. I wanted to run away when I was fourteen years old--I was a little fool then, I know--but now I have worked it all out, and I have waited for you to tell me about foreign countries. I have never seen a single Gothic cathedral. I must go to Rome; I must see all the museums; I must study in Paris. All this last year I have been preparing and reading forbidden books. Alexandra and Adelaida are allowed to read anything they like, but I mayn’t. I don’t want to quarrel with my sisters, but I told my parents long ago that I wish to change my social position. I have decided to take up teaching, and I count on you because you said you loved children. Can we go in for education together--if not at once, then afterwards? We could do good together. I won’t be a general’s daughter any more! Tell me, are you a very learned man?”
| “Now, do be careful! Secrecy, as before!” |
“Yes.”
“No! do you think so?” said the general, catching at the idea.
“Five weeks since, I was just like yourself,” continued Rogojin, addressing the prince, “with nothing but a bundle and the clothes I wore. I ran away from my father and came to Pskoff to my aunt’s house, where I caved in at once with fever, and he went and died while I was away. All honour to my respected father’s memory--but he uncommonly nearly killed me, all the same. Give you my word, prince, if I hadn’t cut and run then, when I did, he’d have murdered me like a dog.”
Varvara Ardalionovna was not like her brother. She too, had passionate desires, but they were persistent rather than impetuous. Her plans were as wise as her methods of carrying them out. No doubt she also belonged to the category of ordinary people who dream of being original, but she soon discovered that she had not a grain of true originality, and she did not let it trouble her too much. Perhaps a certain kind of pride came to her help. She made her first concession to the demands of practical life with great resolution when she consented to marry Ptitsin. However, when she married she did not say to herself, “Never mind a mean action if it leads to the end in view,” as her brother would certainly have said in such a case; it is quite probable that he may have said it when he expressed his elder-brotherly satisfaction at her decision. Far from this; Varvara Ardalionovna did not marry until she felt convinced that her future husband was unassuming, agreeable, almost cultured, and that nothing on earth would tempt him to a really dishonourable deed. As to small meannesses, such trifles did not trouble her. Indeed, who is free from them? It is absurd to expect the ideal! Besides, she knew that her marriage would provide a refuge for all her family. Seeing Gania unhappy, she was anxious to help him, in spite of their former disputes and misunderstandings. Ptitsin, in a friendly way, would press his brother-in-law to enter the army. “You know,” he said sometimes, jokingly, “you despise generals and generaldom, but you will see that ‘they’ will all end by being generals in their turn. You will see it if you live long enough!”
The prince gazed at it for a minute or two, then glanced around him, and hurriedly raised the portrait to his lips. When, a minute after, he reached the drawing-room door, his face was quite composed. But just as he reached the door he met Aglaya coming out alone.
| When the prince reached home, about nine o’clock, he found Vera Lebedeff and the maid on the verandah. They were both busy trying to tidy up the place after last night’s disorderly party. |
| “Allow me to warn you,” interposed General Ivolgin, “that he is the greatest charlatan on earth.” He had taken the chair next to the girl, and was impatient to begin talking. “No doubt there are pleasures and amusements peculiar to the country,” he continued, “and to listen to a pretended student holding forth on the book of the Revelations may be as good as any other. It may even be original. But... you seem to be looking at me with some surprise--may I introduce myself--General Ivolgin--I carried you in my arms as a baby--” |
| “Well, I was glad enough, for I had long felt the greatest sympathy for this man; and then the pretty uniform and all that--only a child, you know--and so on. It was a dark green dress coat with gold buttons--red facings, white trousers, and a white silk waistcoat--silk stockings, shoes with buckles, and top-boots if I were riding out with his majesty or with the suite. |
The prince jumped up in alarm at Aglaya’s sudden wrath, and a mist seemed to come before his eyes.
“I asked how it came about that the tureen had been left. Nikifor explained that the old lady refused to give it up, because, she said, we had broken her bowl, and she must have our tureen in place of it; she had declared that I had so arranged the matter with herself.
| “Not at all. I am only proving that you are glad about the letter. Why conceal your real feelings? You always like to do it.” |
| Lizabetha Prokofievna received confirmatory news from the princess--and alas, two months after the prince’s first departure from St. Petersburg, darkness and mystery once more enveloped his whereabouts and actions, and in the Epanchin family the ice of silence once more formed over the subject. Varia, however, informed the girls of what had happened, she having received the news from Ptitsin, who generally knew more than most people. |
As a general rule, old General Ivolgin’s paroxysms ended in smoke. He had before this experienced fits of sudden fury, but not very often, because he was really a man of peaceful and kindly disposition. He had tried hundreds of times to overcome the dissolute habits which he had contracted of late years. He would suddenly remember that he was “a father,” would be reconciled with his wife, and shed genuine tears. His feeling for Nina Alexandrovna amounted almost to adoration; she had pardoned so much in silence, and loved him still in spite of the state of degradation into which he had fallen. But the general’s struggles with his own weakness never lasted very long. He was, in his way, an impetuous man, and a quiet life of repentance in the bosom of his family soon became insupportable to him. In the end he rebelled, and flew into rages which he regretted, perhaps, even as he gave way to them, but which were beyond his control. He picked quarrels with everyone, began to hold forth eloquently, exacted unlimited respect, and at last disappeared from the house, and sometimes did not return for a long time. He had given up interfering in the affairs of his family for two years now, and knew nothing about them but what he gathered from hearsay.
Prince S. looked as black as night, and was silent and moody. Mrs. Epanchin did not say a word to him all the way home, and he did not seem to observe the fact. Adelaida tried to pump him a little by asking, “who was the uncle they were talking about, and what was it that had happened in Petersburg?” But he had merely muttered something disconnected about “making inquiries,” and that “of course it was all nonsense.” “Oh, of course,” replied Adelaida, and asked no more questions. Aglaya, too, was very quiet; and the only remark she made on the way home was that they were “walking much too fast to be pleasant.”
No, this was no apparition!
| “Yes. We came to Lucerne, and I was taken out in a boat. I felt how lovely it was, but the loveliness weighed upon me somehow or other, and made me feel melancholy.” |
Such were her words--very likely she did not give her real reason for this eccentric conduct; but, at all events, that was all the explanation she deigned to offer.
| Burdovsky alone sat silent and motionless. |
“It’s impossible, for that very reason,” said the prince. “How would she get out if she wished to? You don’t know the habits of that house--she _could_ not get away alone to Nastasia Philipovna’s! It’s all nonsense!”
At the door they met Gania coming in.
“Yet I remember all he talked about, and every word we said, though whenever my eyes closed for a moment I could picture nothing but the image of Surikoff just in the act of finding a million roubles. He could not make up his mind what to do with the money, and tore his hair over it. He trembled with fear that somebody would rob him, and at last he decided to bury it in the ground. I persuaded him that, instead of putting it all away uselessly underground, he had better melt it down and make a golden coffin out of it for his starved child, and then dig up the little one and put her into the golden coffin. Surikoff accepted this suggestion, I thought, with tears of gratitude, and immediately commenced to carry out my design.
When the prince entered, Lebedeff was standing in the middle of the room, his back to the door. He was in his shirt-sleeves, on account of the extreme heat, and he seemed to have just reached the peroration of his speech, and was impressively beating his breast.
The prince took a droshky. It struck him as he drove on that he ought to have begun by coming here, since it was most improbable that Rogojin should have taken Nastasia to his own house last night. He remembered that the porter said she very rarely came at all, so that it was still less likely that she would have gone there so late at night.
| Before entering he stopped on the threshold, raised his hand as if making a solemn vow, and cried: |
“I really don’t absolutely know myself; I know my feeling was very sincere. I had moments at that time full of life and hope.”
| “I’ll pull it out with my teeth for one thousand,” said Ferdishenko. |
“Let him go on reading at all costs!” ordered Lizabetha Prokofievna, evidently preserving her composure by a desperate effort. “Prince, if the reading is stopped, you and I will quarrel.”
“Then how did they--look here! Did Aglaya show my letter to the old lady?”
Gania stood and frowned, he expected a family scene. He never thought of apologizing to the prince, however.
“He jumped up, too.
In inexpressible agitation, amounting almost to fear, the prince slipped quickly away from the window, away from the light, like a frightened thief, but as he did so he collided violently with some gentleman who seemed to spring from the earth at his feet.
The prince remarked that Evgenie Pavlovitch’s plain clothes had evidently made a great impression upon the company present, so much so that all other interests seemed to be effaced before this surprising fact.
“There’s nothing there except this,” said Colia, returning at this moment. “Where did you put it?”
| “I don’t know; I thought it was a hallucination. I often have hallucinations nowadays. I feel just as I did five years ago when my fits were about to come on.” |
“No, no, no, no, no! Nothing of the sort, I assure you!” said Lebedeff, hastily. “Oh dear no, not for the world! Totski’s the only man with any chance there. Oh, no! He takes her to his box at the opera at the French theatre of an evening, and the officers and people all look at her and say, ‘By Jove, there’s the famous Nastasia Philipovna!’ but no one ever gets any further than that, for there is nothing more to say.”
| “You, you! She has loved you ever since that day, her birthday! Only she thinks she cannot marry you, because it would be the ruin of you. ‘Everybody knows what sort of a woman I am,’ she says. She told me all this herself, to my very face! She’s afraid of disgracing and ruining you, she says, but it doesn’t matter about me. She can marry me all right! Notice how much consideration she shows for me!” |
| The prince sat silent once more. Aglaya did not seem to be joking; she was too angry for that. |
“Marie was very gentle to her mother, and nursed her, and did everything for her; but the old woman accepted all her services without a word and never showed her the slightest kindness. Marie bore all this; and I could see when I got to know her that she thought it quite right and fitting, considering herself the lowest and meanest of creatures.
He fell senseless at last--and was carried into the prince’s study.
He gave full, satisfactory, and direct evidence on every point; and the prince’s name was, thanks to this, not brought into the proceedings. Rogojin was very quiet during the progress of the trial. He did not contradict his clever and eloquent counsel, who argued that the brain fever, or inflammation of the brain, was the cause of the crime; clearly proving that this malady had existed long before the murder was perpetrated, and had been brought on by the sufferings of the accused.
| “I’ll bring it you directly. We only have a cook and one maid, so I have to help as much as I can. Varia looks after things, generally, and loses her temper over it. Gania says you have only just arrived from Switzerland?” |
“Let them alone, you’re too weak now--”
“Oh, I’m so glad!” said the prince, joyfully. “I was so afraid.”
“Shall you pay here?”
| The explanation was finished; Hippolyte paused at last. |
| The prince thought a moment. Then he pulled out of his waistcoat pocket an untidy slip of paper, on which was scrawled: |
“Is that all?” asked Aglaya.
| “I go to see her every day, every day.” |
“She understood nothing of what I said to her, and did not know what I wanted her to do, and yet she blessed you; that shows she wished to do so herself. Well, goodbye; it’s time you went, and I must go too.”
“You think, then, that you could live more wisely than other people?” said Aglaya.
He spoke so seriously in addressing Lebedeff, that his tone contrasted quite comically with that of the others. They were very nearly laughing at him, too, but he did not notice it.
“Remember, Ivan Fedorovitch,” said Gania, in great agitation, “that I was to be free too, until her decision; and that even then I was to have my ‘yes or no’ free.”
“Oh, come--nonsense!” cried Gania; “if you did not go shaming us all over the town, things might be better for all parties.”
“Where have you dropped from?” cried the prince.
“Well, this matter is important. We are not children--we must look into it thoroughly. Now then, kindly tell me--what does your fortune consist of?”
Gania was surprised, but cautiously kept silence and looked at his mother, hoping that she would express herself more clearly. Nina Alexandrovna observed his cautiousness and added, with a bitter smile:
“Sarcasm!” cried Lebedeff, wringing his hands. “All right, all right, I’m not angry. I’m only put out about this. Whom do you suspect?”
She did not rise from her knees; she would not listen to him; she put her questions hurriedly, as though she were pursued.
“And Nastasia Philipovna?”
“It was Nastasia Philipovna,” said the prince; “didn’t you know that? I cannot tell you who her companion was.”
“What is it?” demanded the lady.
“I like you too, Colia.”
“Of course; and it all happened so easily and naturally. And yet, were a novelist to describe the episode, he would put in all kinds of impossible and incredible details.”
“I’ll bring it you directly. We only have a cook and one maid, so I have to help as much as I can. Varia looks after things, generally, and loses her temper over it. Gania says you have only just arrived from Switzerland?”
| “I have little brothers and sisters, over there, poor avid innocent. She will corrupt them! You are a saint! You are a child yourself--save them! Snatch them from that... she is... it is shameful! Oh! help them! God will repay you a hundredfold. For the love of God, for the love of Christ!” |
| Nastasia came out of the house looking as white as any handkerchief; but her large dark eyes shone upon the vulgar crowd like blazing coals. The spectators’ cries were redoubled, and became more exultant and triumphant every moment. The door of the carriage was open, and Keller had given his hand to the bride to help her in, when suddenly with a loud cry she rushed from him, straight into the surging crowd. Her friends about her were stupefied with amazement; the crowd parted as she rushed through it, and suddenly, at a distance of five or six yards from the carriage, appeared Rogojin. It was his look that had caught her eyes. |
Muishkin was so absent, that from the very first he could not attend to a word the other was saying; and when the general suddenly stopped before him with some excited question, he was obliged to confess, ignominiously, that he did not know in the least what he had been talking about.
I.
| “I think I ought to tell you, Gavrila Ardalionovitch,” said the prince, suddenly, “that though I once was so ill that I really was little better than an idiot, yet now I am almost recovered, and that, therefore, it is not altogether pleasant to be called an idiot to my face. Of course your anger is excusable, considering the treatment you have just experienced; but I must remind you that you have twice abused me rather rudely. I do not like this sort of thing, and especially so at the first time of meeting a man, and, therefore, as we happen to be at this moment standing at a crossroad, don’t you think we had better part, you to the left, homewards, and I to the right, here? I have twenty-five roubles, and I shall easily find a lodging.” |
Two more of Nastasia’s guests, who walked a short distance together, indulged in high moral sentiments of a similar nature.