But he had no time to say another word before Aglaya’s terrible look bereft him of speech. In that look was embodied so dreadful a suffering and so deadly a hatred, that he gave a cry and flew to her; but it was too late.

“Oh, I dare say one can; but you had better be calm and lie down, Hippolyte--that’s much more important.”

Of course, after this, Aglaya went with the rest. In fact, she had never had the slightest intention of doing otherwise.
She spoke impatiently and with severity; this was the first allusion she had made to the party of tomorrow.

“Friends as many as you please, but allow me,” interrupted the harsh voice of Lebedeff’s nephew--“allow me to tell you that you might have treated us rather more politely, and not have kept us waiting at least two hours...

“I trust your voice, when I hear you speak. I quite understand that you and I cannot be put on a level, of course.”
Lebedeff was so impressed by these words, and the tone in which they were spoken, that he could not leave Nina Alexandrovna all the evening--in fact, for several days. Till the general’s death, indeed, he spent almost all his time at his side.
“I can just see there’s a bed--”

“I shall certainly go mad, if I stay here!” cried Lizabetha Prokofievna.

“No!”

“This page of the album, framed in gold, hung on the wall of my sister’s drawing-room all her life, in the most conspicuous place, till the day of her death; where it is now, I really don’t know. Heavens! it’s two o’clock! _How_ I have kept you, prince! It is really most unpardonable of me.”
Conversing with the prince, Aglaya did not even seem to notice that Gania was in the room. But while the prince was getting his pen ready, finding a page, and making his preparations to write, Gania came up to the fireplace where Aglaya was standing, to the right of the prince, and in trembling, broken accents said, almost in her ear:
“Yes, he’s in church.”
“You do not care if he does?” added Evgenie Pavlovitch. “Neither do I; in fact, I should be glad, merely as a proper punishment for our dear Lizabetha Prokofievna. I am very anxious that she should get it, without delay, and I shall stay till she does. You seem feverish.”

“I know nothing about it.”

A pool of blood on the steps near his head gave rise to grave fears. Was it a case of accident, or had there been a crime? It was, however, soon recognized as a case of epilepsy, and identification and proper measures for restoration followed one another, owing to a fortunate circumstance. Colia Ivolgin had come back to his hotel about seven o’clock, owing to a sudden impulse which made him refuse to dine at the Epanchins’, and, finding a note from the prince awaiting him, had sped away to the latter’s address. Arrived there, he ordered a cup of tea and sat sipping it in the coffee-room. While there he heard excited whispers of someone just found at the bottom of the stairs in a fit; upon which he had hurried to the spot, with a presentiment of evil, and at once recognized the prince.

He caught his breath, and began to cough once more.

“No, they are not Nihilists,” explained Lebedeff, who seemed much excited. “This is another lot--a special group. According to my nephew they are more advanced even than the Nihilists. You are quite wrong, excellency, if you think that your presence will intimidate them; nothing intimidates them. Educated men, learned men even, are to be found among Nihilists; these go further, in that they are men of action. The movement is, properly speaking, a derivative from Nihilism--though they are only known indirectly, and by hearsay, for they never advertise their doings in the papers. They go straight to the point. For them, it is not a question of showing that Pushkin is stupid, or that Russia must be torn in pieces. No; but if they have a great desire for anything, they believe they have a right to get it even at the cost of the lives, say, of eight persons. They are checked by no obstacles. In fact, prince, I should not advise you...”

“Of course it is; we are not a secret society; and that being the case, it is all the more curious that the general should have been on his way to wake me up in order to tell me this.”
“Come along then,” said Evgenie; “it’s a glorious evening. But, to prove that this time I was speaking absolutely seriously, and especially to prove this to the prince (for you, prince, have interested me exceedingly, and I swear to you that I am not quite such an ass as I like to appear sometimes, although I am rather an ass, I admit), and--well, ladies and gentlemen, will you allow me to put just one more question to the prince, out of pure curiosity? It shall be the last. This question came into my mind a couple of hours since (you see, prince, I do think seriously at times), and I made my own decision upon it; now I wish to hear what the prince will say to it.”
“Some dirty little thousand or so may be touched,” said Lebedeff, immensely relieved, “but there’s very little harm done, after all.”
Lebedeff strained his eyes and ears to take in what the prince was saying. The latter was frowning more and more, and walking excitedly up and down, trying not to look at Lebedeff.
Evgenie Pavlovitch, who went abroad at this time, intending to live a long while on the continent, being, as he often said, quite superfluous in Russia, visits his sick friend at Schneider’s every few months.
Gania, left alone, clutched his head with his hands.
“But you must be mad! It is ridiculous! You should take care of yourself; what is the use of holding a conversation now? Go home to bed, do!” cried Mrs. Epanchin in horror.
Lebedeff started, and at sight of the prince stood like a statue for a moment. Then he moved up to him with an ingratiating smile, but stopped short again.

There was no reason for the prince to set anyone to watch, even if he had been capable of such a thing. Aglaya’s command that he should stay at home all day seemed almost explained now. Perhaps she meant to call for him, herself, or it might be, of course, that she was anxious to make sure of his not coming there, and therefore bade him remain at home. His head whirled; the whole room seemed to be turning round. He lay down on the sofa, and closed his eyes.

“It’s abominable dishonesty, you know!”
“I shall,” said the prince, with gentle humility.
“A-ah! if he is to be under special patronage, I withdraw my claws.”

Rogojin took the chair offered him, but he did not sit long; he soon stood up again, and did not reseat himself. Little by little he began to look around him and discern the other guests. Seeing Gania, he smiled venomously and muttered to himself, “Look at that!”

“Oh, Mr. Lebedeff, I am told you lecture on the Apocalypse. Is it true?” asked Aglaya.
“I’ll go and get your bundle.”
“I know their faces, too,” said the prince, with a peculiar stress on the words.
And, indeed, there were no words in which he could have expressed his horror, yes, _horror_, for he was now fully convinced from his own private knowledge of her, that the woman was mad.
The prince looked at him, but said nothing. He had suddenly relapsed into musing, and had probably not heard the question at all. Rogojin did not insist upon an answer, and there was silence for a few moments.
“Oh, that’s nothing,” replied Lizabetha; “I’m not sorry for the vase, I’m sorry for you. H’m! so you can see that there was a ‘scene,’ can you? Well, it doesn’t matter much, for everyone must realize now that it is impossible to be hard on you. Well, _au revoir_. I advise you to have a walk, and then go to sleep again if you can. Come in as usual, if you feel inclined; and be assured, once for all, whatever happens, and whatever may have happened, you shall always remain the friend of the family--mine, at all events. I can answer for myself.”

“Make allowances? For whom? Him--the old blackguard? No, no, Varia--that won’t do! It won’t do, I tell you! And look at the swagger of the man! He’s all to blame himself, and yet he puts on so much ‘side’ that you’d think--my word!--‘It’s too much trouble to go through the gate, you must break the fence for me!’ That’s the sort of air he puts on; but what’s the matter with you, Varia? What a curious expression you have!”

“An idiot!”--the prince distinctly heard the word half whispered from behind him. This was Ferdishenko’s voluntary information for Nastasia’s benefit.

His wife, Colia, and Ptitsin ran out after him.

“We demand, we demand, we demand, we do not beseech,” spluttered Burdovsky, red as a lobster.

“Yes, but that was a great idea,” said the prince, clearly interested. “You ascribe it to Davoust, do you?”
“Then you think they won’t see it?”
However, a week later she received another letter from the same source, and at last resolved to speak.
“Very well then, a _hundred_ thousand! a hundred thousand! paid this very day. Ptitsin! find it for me. A good share shall stick to your fingers--come!”
He jumped up and walked off as fast as he could towards the “Petersburg Side.” [One of the quarters of St. Petersburg.] He had asked someone, a little while before, to show him which was the Petersburg Side, on the banks of the Neva. He had not gone there, however; and he knew very well that it was of no use to go now, for he would certainly not find Lebedeff’s relation at home. He had the address, but she must certainly have gone to Pavlofsk, or Colia would have let him know. If he were to go now, it would merely be out of curiosity, but a sudden, new idea had come into his head.
“What a history you are weaving out of the most ordinary circumstances!” cried Varia.
“How foolish I am to speak of such things to a man like you,” said Vera, blushing. “Though you _do_ look tired,” she added, half turning away, “your eyes are so splendid at this moment--so full of happiness.”
He was not allowed to finish his sentence. Somebody pushed him back into his chair, and begged him to be calm. Nina Alexandrovna trembled, and cried quietly. Gania retired to the window in disgust.

“What in the world for?”

“I suppose that was it; I cannot explain it otherwise.”

There were sounds of half-smothered laughter at this.

“And what shall I tell him by way of answer?”

At this moment she was called by someone. She broke loose from him with an air of relief and ran away.

The prince realized this, and great suffering expressed itself in his face.
Evidently the quiet, pleasant current of the family life of the Epanchins was about to undergo a change.

So saying Lebedeff fixed the prince with his sharp little eyes, still in hope that he would get his curiosity satisfied.

“Would you believe,” said the mistress of the house, suddenly addressing the prince, “would you believe that that man has not even spared my orphan children? He has stolen everything I possessed, sold everything, pawned everything; he has left me nothing--nothing! What am I to do with your IOU’s, you cunning, unscrupulous rogue? Answer, devourer! answer, heart of stone! How shall I feed my orphans? with what shall I nourish them? And now he has come, he is drunk! He can scarcely stand. How, oh how, have I offended the Almighty, that He should bring this curse upon me! Answer, you worthless villain, answer!”

“Listen to me! You are going to live here, are you not?” said Colia. “I mean to get something to do directly, and earn money. Then shall we three live together? You, and I, and Hippolyte? We will hire a flat, and let the general come and visit us. What do you say?”
Gania, left alone, clutched his head with his hands.
“Well, you’ll both hear and see him soon; he even tries to borrow money from me. _Avis au lecteur._ Good-bye; do you think a man can possibly live with a name like Ferdishenko?”
There was laughter in the group around her, and Lebedeff stood before her gesticulating wildly. “Tell me about it,” said Aglaya. “Don’t deceive me now, prince--tell the truth. All these people persecute me with astounding questions--about you. Is there any ground for all these questions, or not? Come!”
“Where’s the letter now?”
“I won’t believe this!” cried the prince.
“Yes, my boy. I wish to present him: General Ivolgin and Prince Muishkin! But what’s the matter?... what?... How is Marfa Borisovna?”