“Then it must be one of the guests.” Today, as I have said, she returned from their house with a heavy feeling of dejection. There was a sensation of bitterness, a sort of mocking contempt, mingled with it.

Several times during the last six months he had recalled the effect which the first sight of this face had had upon him, when he only saw its portrait. He recollected well that even the portrait face had left but too painful an impression.

“I felt sure of that, or I should not have come to you. We might manage it with the help of Nina Alexandrovna, so that he might be closely watched in his own house. Unfortunately I am not on terms... otherwise... but Nicolai Ardalionovitch, who adores you with all his youthful soul, might help, too.”

“Why so?” “I will wait here,” he stammered. “I should like to surprise her. ....”

“Sit down,” said Rogojin; “let’s rest a bit.” There was silence for a moment.

“Gentlemen, gentlemen! I am about to break the seal,” he continued, with determination. “I--I--of course I don’t insist upon anyone listening if they do not wish to.”

“‘I have jotted down your name,’ I told him, ‘and all the rest of it--the place you served at, the district, the date, and all. I have a friend, Bachmatoff, whose uncle is a councillor of state and has to do with these matters, one Peter Matveyevitch Bachmatoff.’

“What sort of hope?”

“Enough,” cried Lizabetha Prokofievna abruptly, trembling with anger, “we have had enough of this balderdash!”

“What nonsense you are all talking! What do you mean by poor knight?”

“Excuse me,” said Lebedeff, “but did you observe the young gentleman’s style? ‘I’ll go and blow my brains out in the park,’ says he, ‘so as not to disturb anyone.’ He thinks he won’t disturb anybody if he goes three yards away, into the park, and blows his brains out there.”

“I have never asked you to marry me, Aglaya Ivanovna!” said the prince, of a sudden.
“Is what today?” cried the former. Then suddenly recollecting himself, he turned sharply on the prince. “Oh,” he growled, “I see, you are here, that explains it! Is it a disease, or what, that you can’t hold your tongue? Look here, understand once for all, prince--”
We have spoken of these letters chiefly because in them is often to be found some news of the Epanchin family, and of Aglaya in particular. Evgenie Pavlovitch wrote of her from Paris, that after a short and sudden attachment to a certain Polish count, an exile, she had suddenly married him, quite against the wishes of her parents, though they had eventually given their consent through fear of a terrible scandal. Then, after a six months’ silence, Evgenie Pavlovitch informed his correspondent, in a long letter, full of detail, that while paying his last visit to Dr. Schneider’s establishment, he had there come across the whole Epanchin family (excepting the general, who had remained in St. Petersburg) and Prince S. The meeting was a strange one. They all received Evgenie Pavlovitch with effusive delight; Adelaida and Alexandra were deeply grateful to him for his “angelic kindness to the unhappy prince.”
“Ask Gavrila Ardalionovitch to step this way,” said she to the man who answered.
As he went out of the prince’s room, he collided with yet another visitor coming in. Ferdishenko took the opportunity of making several warning gestures to the prince from behind the new arrival’s back, and left the room in conscious pride.
“Perhaps then I am anxious to take advantage of my last chance of doing something for myself. A protest is sometimes no small thing.”
Aglaya sat next to Evgenie Pavlovitch, and laughed and talked to him with an unusual display of friendliness. Evgenie himself behaved rather more sedately than usual, probably out of respect to the dignitary. Evgenie had been known in society for a long while. He had appeared at the Epanchins’ today with crape on his hat, and Princess Bielokonski had commended this action on his part. Not every society man would have worn crape for “such an uncle.” Lizabetha Prokofievna had liked it also, but was too preoccupied to take much notice. The prince remarked that Aglaya looked attentively at him two or three times, and seemed to be satisfied with his behaviour.

It never struck him that all this refined simplicity and nobility and wit and personal dignity might possibly be no more than an exquisite artistic polish. The majority of the guests--who were somewhat empty-headed, after all, in spite of their aristocratic bearing--never guessed, in their self-satisfied composure, that much of their superiority was mere veneer, which indeed they had adopted unconsciously and by inheritance.

“This produced a great effect upon me. I used to dream of the poor old woman at nights. I really am not superstitious, but two days after, I went to her funeral, and as time went on I thought more and more about her. I said to myself, ‘This woman, this human being, lived to a great age. She had children, a husband and family, friends and relations; her household was busy and cheerful; she was surrounded by smiling faces; and then suddenly they are gone, and she is left alone like a solitary fly... like a fly, cursed with the burden of her age. At last, God calls her to Himself. At sunset, on a lovely summer’s evening, my little old woman passes away--a thought, you will notice, which offers much food for reflection--and behold! instead of tears and prayers to start her on her last journey, she has insults and jeers from a young ensign, who stands before her with his hands in his pockets, making a terrible row about a soup tureen!’ Of course I was to blame, and even now that I have time to look back at it calmly, I pity the poor old thing no less. I repeat that I wonder at myself, for after all I was not really responsible. Why did she take it into her head to die at that moment? But the more I thought of it, the more I felt the weight of it upon my mind; and I never got quite rid of the impression until I put a couple of old women into an almshouse and kept them there at my own expense. There, that’s all. I repeat I dare say I have committed many a grievous sin in my day; but I cannot help always looking back upon this as the worst action I have ever perpetrated.”
“Good-night, prince,” said Ptitsin, approaching his host.
The prince was watching his guest, if not with much surprise, at all events with great attention and curiosity.
“She is a woman who is seeking...”
“Of course, of course, not my affair. All right,” said Colia, and away he went.
“Stop a minute! When will he come back?” “No, he didn’t, for I saw it all myself,” said Colia. “On the contrary, Hippolyte kissed his hand twice and thanked him; and all the prince said was that he thought Hippolyte might feel better here in the country!” “No, I didn’t,” said the prince, trembling a little, and in great agitation. “You say Gavrila Ardalionovitch has private communications with Aglaya?--Impossible!”

“Yes, violent. I can give you a proof of it. A few days ago she tried to pull my hair because I said something that annoyed her. I tried to soothe her by reading the Apocalypse aloud.”

“Oh, but I haven’t the slightest doubt that you did come to pump me,” said the prince, laughing himself, at last; “and I dare say you are quite prepared to deceive me too, so far as that goes. But what of that? I’m not afraid of you; besides, you’ll hardly believe it, I feel as though I really didn’t care a scrap one way or the other, just now!--And--and--and as you are a capital fellow, I am convinced of that, I dare say we really shall end by being good friends. I like you very much Evgenie Pavlovitch; I consider you a very good fellow indeed.” Then, of course, there was Gania who was by no means so amiable as his elders, but stood apart, gloomy, and miserable, and silent. He had determined not to bring Varia with him; but Nastasia had not even asked after her, though no sooner had he arrived than she had reminded him of the episode between himself and the prince. The general, who had heard nothing of it before, began to listen with some interest, while Gania, drily, but with perfect candour, went through the whole history, including the fact of his apology to the prince. He finished by declaring that the prince was a most extraordinary man, and goodness knows why he had been considered an idiot hitherto, for he was very far from being one.
“There! that is what I feared!” cried the prince. “It was inevitable!”
“My darling, my little idol,” cried the general, kissing and fondling her hands (Aglaya did not draw them away); “so you love this young man, do you?”

“Who said that, Colia?”

“How can you?” he murmured; “she is so unhappy.”
“Well, I’m afraid of you. You shudder and tremble so. We’ll pass the night here together. There are no other beds besides that one; but I’ve thought how we’ll manage. I’ll take the cushions off all the sofas, and lay them down on the floor, up against the curtain here--for you and me--so that we shall be together. For if they come in and look about now, you know, they’ll find her, and carry her away, and they’ll be asking me questions, and I shall say I did it, and then they’ll take me away, too, don’t you see? So let her lie close to us--close to you and me.
“What do you say, sir?” growled the general, taking a step towards him.
Painfully surprised as he was at this sudden apparition of Rogojin, the prince, for some little while, was unable to collect his thoughts. Rogojin, evidently, saw and understood the impression he had made; and though he seemed more or less confused at first, yet he began talking with what looked like assumed ease and freedom. However, the prince soon changed his mind on this score, and thought that there was not only no affectation of indifference, but that Rogojin was not even particularly agitated. If there were a little apparent awkwardness, it was only in his words and gestures. The man could not change his heart.
“Not quite, esteemed prince,” replied Lebedeff, with some acerbity. “I confess I thought of doing you the service of handing the letter over to yourself, but I decided that it would pay me better to deliver it up to the noble lady aforesaid, as I had informed her of everything hitherto by anonymous letters; so when I sent her up a note from myself, with the letter, you know, in order to fix a meeting for eight o’clock this morning, I signed it ‘your secret correspondent.’ They let me in at once--very quickly--by the back door, and the noble lady received me.”
The general laughed with great satisfaction, and applied himself once more to the champagne.
At this moment in marched Aglaya, as calm and collected as could be. She gave the prince a ceremonious bow and solemnly took up a prominent position near the big round table. She looked at the prince questioningly.
“You caught him by the arms, you know, prince. No man of proper pride can stand that sort of treatment in public.”

He looked at the address on the letter once more. Oh, he was not in the least degree alarmed about Aglaya writing such a letter; he could trust her. What he did not like about it was that he could not trust Gania.

Clearly and reasonably, and with great psychological insight, he drew a picture of the prince’s past relations with Nastasia Philipovna. Evgenie Pavlovitch always had a ready tongue, but on this occasion his eloquence, surprised himself. “From the very beginning,” he said, “you began with a lie; what began with a lie was bound to end with a lie; such is the law of nature. I do not agree, in fact I am angry, when I hear you called an idiot; you are far too intelligent to deserve such an epithet; but you are so far _strange_ as to be unlike others; that you must allow, yourself. Now, I have come to the conclusion that the basis of all that has happened, has been first of all your innate inexperience (remark the expression ‘innate,’ prince). Then follows your unheard-of simplicity of heart; then comes your absolute want of sense of proportion (to this want you have several times confessed); and lastly, a mass, an accumulation, of intellectual convictions which you, in your unexampled honesty of soul, accept unquestionably as also innate and natural and true. Admit, prince, that in your relations with Nastasia Philipovna there has existed, from the very first, something democratic, and the fascination, so to speak, of the ‘woman question’? I know all about that scandalous scene at Nastasia Philipovna’s house when Rogojin brought the money, six months ago. I’ll show you yourself as in a looking-glass, if you like. I know exactly all that went on, in every detail, and why things have turned out as they have. You thirsted, while in Switzerland, for your home-country, for Russia; you read, doubtless, many books about Russia, excellent books, I dare say, but hurtful to _you_; and you arrived here; as it were, on fire with the longing to be of service. Then, on the very day of your arrival, they tell you a sad story of an ill-used woman; they tell _you_, a knight, pure and without reproach, this tale of a poor woman! The same day you actually _see_ her; you are attracted by her beauty, her fantastic, almost demoniacal, beauty--(I admit her beauty, of course).
“Well, what do you think? The old fellow went straight off to Nastasia Philipovna, touched the floor with his forehead, and began blubbering and beseeching her on his knees to give him back the diamonds. So after awhile she brought the box and flew out at him. ‘There,’ she says, ‘take your earrings, you wretched old miser; although they are ten times dearer than their value to me now that I know what it must have cost Parfen to get them! Give Parfen my compliments,’ she says, ‘and thank him very much!’ Well, I meanwhile had borrowed twenty-five roubles from a friend, and off I went to Pskoff to my aunt’s. The old woman there lectured me so that I left the house and went on a drinking tour round the public-houses of the place. I was in a high fever when I got to Pskoff, and by nightfall I was lying delirious in the streets somewhere or other!”
“That she did not disgrace me at Moscow with that officer, Zemtuznikoff? I know for certain she did, after having fixed our marriage-day herself!”

“Well, it’s lucky she has happened upon an idiot, then, that’s all I can say!” whispered Lizabetha Prokofievna, who was somewhat comforted, however, by her daughter’s remark.

To the amazement of the prince, who overheard the remark, Aglaya looked haughtily and inquiringly at the questioner, as though she would give him to know, once for all, that there could be no talk between them about the ‘poor knight,’ and that she did not understand his question.

“I have observed,” said the prince, “that he seems to be an object of very singular interest to you, Evgenie Pavlovitch. Why is it?” “Listen--I know it is best not to speak! It is best simply to give a good example--simply to begin the work. I have done this--I have begun, and--and--oh! _can_ anyone be unhappy, really? Oh! what does grief matter--what does misfortune matter, if one knows how to be happy? Do you know, I cannot understand how anyone can pass by a green tree, and not feel happy only to look at it! How anyone can talk to a man and not feel happy in loving him! Oh, it is my own fault that I cannot express myself well enough! But there are lovely things at every step I take--things which even the most miserable man must recognize as beautiful. Look at a little child--look at God’s day dawn--look at the grass growing--look at the eyes that love you, as they gaze back into your eyes!”
“Well--gentlemen--I do not force anyone to listen! If any of you are unwilling to sit it out, please go away, by all means!”

“Well, how much longer is this going to last, Ivan Fedorovitch? What do you think? Shall I soon be delivered from these odious youths?”

VIII.
Aglaya raised her happy, tearful face from her mother’s breast, glanced at her father, and burst out laughing. She sprang at him and hugged him too, and kissed him over and over again. She then rushed back to her mother and hid her face in the maternal bosom, and there indulged in more tears. Her mother covered her with a corner of her shawl.
“A brilliant idea, and most true!” cried Lebedeff, “for he never even touched the laity. Sixty monks, and not a single layman! It is a terrible idea, but it is historic, it is statistic; it is indeed one of those facts which enables an intelligent historian to reconstruct the physiognomy of a special epoch, for it brings out this further point with mathematical accuracy, that the clergy were in those days sixty times richer and more flourishing than the rest of humanity and perhaps sixty times fatter also...”
However, let us take one more example. Thus, we know for a fact that during the whole of this fortnight the prince spent all his days and evenings with Nastasia; he walked with her, drove with her; he began to be restless whenever he passed an hour without seeing her--in fact, to all appearances, he sincerely loved her. He would listen to her for hours at a time with a quiet smile on his face, scarcely saying a word himself. And yet we know, equally certainly, that during this period he several times set off, suddenly, to the Epanchins’, not concealing the fact from Nastasia Philipovna, and driving the latter to absolute despair. We know also that he was not received at the Epanchins’ so long as they remained at Pavlofsk, and that he was not allowed an interview with Aglaya;--but next day he would set off once more on the same errand, apparently quite oblivious of the fact of yesterday’s visit having been a failure,--and, of course, meeting with another refusal. We know, too, that exactly an hour after Aglaya had fled from Nastasia Philipovna’s house on that fateful evening, the prince was at the Epanchins’,--and that his appearance there had been the cause of the greatest consternation and dismay; for Aglaya had not been home, and the family only discovered then, for the first time, that the two of them had been to Nastasia’s house together.
The prince hesitated. He perceived that he had said too much now.